Airport Regulations

Download the airport schedule

Click the download button to download in PDF format!

Download the airport operating permit

Click the download button to download in PDF format!

AIRPORT SCHEDULE

Tököl Airport

LHTL

EKM Air Navigation and Airport Authority Department

András Farkas

Head of Department

Digitally signed by: András Farkas

Date: 2026.05. 27. 10:36:29 +02'00'

Airport Manager: Csaba Fónad

 Airport Operator: Master Sky Kft.

Tartalom

  1. Repülőtérrend általános adatai 4

1.1.        Módosítások jegyzéke. 4

1.2.        A repülőtérrend területi és személyi hatálya. 5

1.3.        Repülőtérrend felülvizsgálata és módosítása. 5

1.4.        Fogalom-meghatározások. 5

1.5.        Rövidítések. 6

  1. Repülőtér földrajzi és adminisztratív adatai 7

2.1.        A repülőtér adatai 7

2.2.        Üzembentartó adatai 7

2.3.        Az elérhető szolgálatok rendelkezésre állása és üzemideje. 8

2.4.        Rendelkezésre álló földi szolgáltatások és eszközök. 8

2.4.1.          Üzemanyag töltés szabályai 9

2.4.2.          Egyéb földi kiszolgálási tevékenységek és eszközök. 9

2.5.        Repülőtér mentési és tűzoltási képessége. 9

2.6.        Repülőtér hóeltakarítási terve. 10

2.7.        Futópálya adatok. 10

2.8.        Műveleti mező adatai 13

2.9.        Előterek adatai 14

2.10.      Gurulóutak adatai 14

2.11.      Mágneses iránymérési hely és pont adatai 14

2.12.      Gurulási eligazító rendszer és jelölések. 14

2.13.      A futópályához/műveleti mezőhöz kapcsolódó akadálymentes biztonsági sáv adatai 14

2.14.      Repülőtér ARP pontjának 2000 méter sugarú körében található tereptárgyakra és akadályokra vonatkozó adatok. 14

2.15.      Meteorológiai információ. 15

  1. Légi járművek közlekedése a repülőtéren. 15

3.1.        A repülőtérhez tartozó ATS légtér. 16

3.2.        Repülőtéri forgalmi körzet (ATZ) 16

3.3.        Drop Zone (DZ) légtér. 16

3.4.        Kommunikációra  (a repülőtérre engedélyezett telepített rádióállomásra) vonatkozó információ……………………………16

3.5.        Repüléssel kapcsolatos eljárások. 16

3.5.1.          Általános működési elvek. 16

3.5.2.          Földi mozgások és előtéri műveletek. 18

3.5.3.          Üzemanyag feltöltés (tankolás) eljárása. 18

3.5.4.          Vontatás és földi mozgatás. 18

3.5.5.          Hajtóműindítás és motorpróba szabályai 19

3.5.6.          Nyűgözési (légijármű rögzítése) eljárásrend. 20

3.5.7.          Rendkívüli események kezelése. 20

3.5.8.          Felelősségi rend. 21

3.5.9.          A forgalmi kör 32 – es betonpálya használata esetén. 21

3.5.10.        A forgalmi kör 32–es füves pálya használata esetén. 23

3.5.11.        A forgalmi kör leírása 14–es betonpálya esetén. 24

3.5.12.        A forgalmi kör 14–es füves pálya használata esetén. 25

3.5.13.        Vadon élő állatok kezelése. 25

3.5.14.        Légtér gyakorlatok végrehajtása. 26

3.5.15.        Látvarepülési szabályok (SERA.5005) 27

3.6.        Aktív Drop Zone légtér esetén alkalmazandó repülési eljárások N/A   27

3.7.        Gyalogosok és a járművek közlekedése a repülőtéren. 27

3.8.        Repülőtéri létesítmények és berendezések használata. 31

3.9.        Személyek és gépjárművek repülőtérre való be- és kiléptetésének rendje. 31

3.10.      Zajcsökkentő eljárások. 32

3.11.      Repülőtéren alkalmazandó változáskezelési eljárások, információk. 33

3.12.      Karbantartási program.. 34

3.13.      Légtér megállapodás N/A. 35

3.14.      Közeli repülőterek koordinációja N/A. 35

3.15.      Repülőtér védelme. 35

3.16.      Egyéb, kiegészítő előírások N/A. 37

  1. Mellékletek. 38

4.1.        Repülőtér területe, a repülőtér helyszínrajza. 38

4.2.        A repülőtér környezete/földi megközelítési lehetősége. 41

4.3.        A repülőtér környezetében található akadályokat ábrázoló térkép lásd: 4.5 térkép. 41

4.4.        A futópályák és műveleti mezők akadálysíkjait/akadálymentes védőövezeteit bemutató ábrák (felülnézet, hossz- és keresztmetszet) 41

4.5.        A repülőtér légi megközelíthetőségének és irányainak/eljárásainak térképe. 42

4.6.        A repülőtér körzetében lévő légterek térképe. 43

 

1.     Repülőtérrend általános adatai

1.1. Módosítások jegyzéke

 

Kiadás száma Módosítás tárgya Kiadás dátuma Hatályba lépés dátuma
1. Első 2024. július 15. 2024. december 01.
Ver. 1.1. 1. oldal: borítólap:

a repülőtér vezető neve

2026. április 23. A Hatósági jóváhagyás dátuma
Ver. 1.1. 7. és 8. oldal: 2.2 és 2.3 táblázat

üzemben tartó címe, repülőtér vezető adatai,

határnyitás kérésének elérhetőségei

 

A Hatósági jóváhagyás dátuma

Ver. 1.1. 10. oldal: 2.7 táblázat Futópálya koordinátái A Hatósági jóváhagyás dátuma
Ver. 1.1. 29. oldal: A repülőtérrend vizsgalapok elküldésének e-mail címe A Hatósági jóváhagyás dátuma

1.1. A repülőtérrend területi és személyi hatálya

A repülőtérrend hatálya kiterjed valamennyi természetes és jogi személyre, légi és földi járműre – függetlenül állami hovatartozásától -, ha a repülőtérnek a repülőtérrendben körülírt egyes területrészeire belép, berepül vagy megkövetelt felhatalmazás alapján behajt, illetve a repülőtérrendben meghatározott és szabályozás alá vont területen tartózkodik.

1.2. Repülőtérrend felülvizsgálata és módosítása

A repülőtérrendet felül kell vizsgálni:

  • ha a jogszabályi környezet változik,
  • ha a működése során olyan történések, eljárások alakulnak, amely megköveteli a repülőtérrend módosítását,
  • minimum évente egyszer

A repülőtérrend felülvizsgálatról jegyzőkönyvet kell készíteni, amelyet az esetleges módosítási kérelemhez kell csatolni a Légügyi Hatóság felé.

1.3. Fogalom-meghatározások

  • Illetékes Hatóság: az egyes tagállamokon belül kijelölt, a repülőterek, repülőtéri műveletek és az ezekben részt vevő személyek és szervezetek engedélyezéséhez és ellenőrzéséhez szükséges feladat- és hatáskörökkel felruházott szervezet;
  • Nyitva tartás: a repülőtér üzemidejét is magába foglaló azon időszak, amikor a repülőtér a repülőtérrendjében meghatározott feltételek biztosítása mellett légijárművet fogadhat;
  • Üzemidő: azon időszak, mely során a repülőtér infrastruktúrája légiközlekedés céljára is használható állapotban van, és a repülőterek üzemben tartásáról szóló rendeletben előírt feltételek és szolgálatok rendelkezésre állnak;
  • Type: típus;
  • Colour: szín;
  • Biztonsági terület: olyan, akadályoktól mentes terület, mely a 85/2024. rendelet 2. mellékletében meghatározott feltételeknek megfelel;
  • Műveleti mező: a repülőtérnek az előtér kivételével légijárművek fel- és leszállására, valamint gurulására használt része;

1.4. Rövidítések

TORA: Rendelkezésre álló felszállási nekifutási távolság (Take-off run available)

TODA: Rendelkezésre álló felszállási távolság (Take-off distance available)

APP: megközelítési (Approach)

ASDA: Rendelkezésre álló - gyorsításból történő megállási – távolság (Accelerate-stop distance available)

LDA: Rendelkezésre álló leszállási távolság (Landing distance available) RWY: Futópálya (Runway)

LT: Helyi idő (Local time)

APCH: Megközelítési (Approach) LGT: Fények (Light)

LEN: Hossz (Length) INTST: Intenzitás (Intensity) THR: Küszöb (Threshold)

WBAR: Szárny keresztfénysor fények (Wing Bar Lights)

VASIS: Látás utáni megközelítési siklópálya jelző rendszerek (Visual approach slope indicator systems)

MEHT: Futópálya küszöb felett a siklópályán történő megközelítés jelzésének legalacsonyabb szemmagasság (minimum eye height(s) over the threshold)

TDZ: Földet-érési terület (Touchdown zone); FATO: Végső megközelítési és felszállási terület; TLOF: Földetérési és elemelkedési terület; LDAH: Rendelkezésre álló leszállási távolság;

RTODAH: Rendelkezésre álló megszakított felszállási távolság; TODAH: Rendelkezésre álló felszállási távolság;

 

2.       Repülőtér földrajzi és adminisztratív adatai

2.1. A repülőtér adatai

 

1 Repülőtér neve: Tököl repülőtér
2 Repülőtér címe: 2316 Tököl, Halásztelki I. kapu
3 ICAO azonosítója: LHTL
4 Repülőtér kategóriája:   Polgári célú speciális repülőtér
 

5

Repülőtér    vonatkozási                  pontja                               (WGS84 szerinti                  koordináta,   helye                  a    repülőtéren

belül):

N 47° 20’ 43,70”

E 018° 58’ 51,00”

a futópályán 32 küszöbtől 1250 méterre / 1250 meters from threshold 32 on the runway

6 Repülőtér távolsága és iránya Tököl várostól: Tököl központjától / from the centre of Tököl 3 km, 20°
8 Repülőtér tengerszint feletti magassága: 328’ AMSL / 101 m
9 Mágneses   eltérés   adatai                       (mértéke,                       éves

változása, meghatározás és ellenőrzés éve):

5° 22” E, annual change 0° 21’ E (2026. 03.  11.)
10 Repülőtérhez tartozó ingatlan(ok) helyrajzi

száma(i):

Tököl 0317/1; 0322/06.
11 Felhasználás célja Légijárművel végzett gazdasági tevékenység
 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

Üzemidő:

Helyi idő szerint: 07:30 órától – napnyugtáig, SS (LT);

Korlátozások: Gyakorló repüléseket (forgalmi kör, megszakított megközelítések, légtérgyakorlat a repülőtér fölött) az alábbi időpontokban lehet végrehajtani:

- munkanapokon 07:30 - 12:30 és 14:00- 19:00 – SS (illetve napnyugtáig: a kettő közül az időben előbb bekövetkező időpont az irányadó);

- minden más napokon 08:00 - 11:30 és 14:30 - 18:30 – SS (illetve napnyugtáig: a kettő közül az időben előbb bekövetkező időpont az irányadó);

 

2.2. Üzembentartó adatai

 

1 Üzemben tartó neve: Master Sky Kft.
2 Üzemben tartó címe: Székhelye címe: H 1112 Budapest, Kőérberki út 36/A

Telephely címe: 2316 Tököl Repülőtér, Master Sky Kft.

3 Telefonszám: +36 1 920 0994; +36 1 999 1174
4 E-mail cím: airportops@lhtl.hu; twr@lht.hu;
5 Felelős vezető neve: Fónad Csaba
6 Felelős vezető telefonszáma: +36 30 088 1508

 

2.3. Az elérhető szolgálatok rendelkezésre állása és üzemideje

 

1 A repülőtér nyitva tartása Helyi idő szerint:

H-V - 06:00 – SS (LT)

2 Vám és határőrség Kérésre 3 nappal a várható érkezés, indulás előtt szükséges a ops@lhbs.hu; vagy a  fonad@lhtl.hu elérhetőségen

PPR is available 3 days before ETA/ETD via ops@lhbs.hu; fonad@lhtl.hu

3 Orvosi ellátás N/A
4 AIS tájékoztatás N/A
5 ATS jelentés N/A
6 ATS N/A
7 Tankolás 07:30 – SS + 30 min (LT)
9 Őrzés-védelem Porta, járőr szolgálat, beléptetés, kerítés
10 Jégtelenítés N/A
11 Megjegyzés   NIL

 

2.4. Rendelkezésre álló földi szolgáltatások és eszközök

 

 

1 Elérhető üzemanyagfajták JET A1, AVGAS 100LL
2 Elérhető olajfajták AERO repülő kenőanyagok AERO aviation oils
3 Üzemanyagtöltő eszközök Üzemanyagtöltő állomás –,

20 m3 AVGAS 100LL,; 30 m3 JET A-1

 

Fuel station – 20 m3 AVGAS 100LL, 30 m3 JET A-1

4 Jégtelenítési eszközök N/A
5 Tárolási lehetőségek, hangár kapacitás igénybevehető / available
6 Javító eszközök, javítási lehetőségek N/A
7 Megjegyzés   NIL

 

2.4.1.      Üzemanyag töltés szabályai

A repülőgépek üzemanyag-feltöltése a repülőtér kijelölt előterén történik, a repülőtér által biztosított üzemanyagtöltő berendezések alkalmazásával.

A tankolási tevékenységet kizárólag megfelelő ADR jogosultsággal rendelkező személy végezheti.

A repülőtéren elérhető üzemanyagok:

  • AVGAS 100LL
  • JET A-1

A földi kiszolgálási tevékenységek, így különösen az üzemanyag feltöltés részletes végrehajtási szabályait a 3.5 fejezet tartalmazza.

 

2.4.2.         Egyéb földi kiszolgálási tevékenységek és eszközök

A repülőtéren földi kiszolgálási tevékenységek (pl. légijármű mozgatás, kiszolgálás, segédberendezések használata) az üzembentartó által biztosított eszközökkel és kijelölt személyzet közreműködésével végezhetők.

A földi kiszolgálási tevékenységek végrehajtása során a vonatkozó biztonsági és üzemeltetési előírásokat be kell tartani.

A részletes működési és végrehajtási szabályokat a 3.5 fejezet tartalmazza.

 

2.5. Repülőtér mentési és tűzoltási képessége

 

1 Repülőtéren biztosított mentési és tűzoltási képesség kategória vagy kategóriák 3.  (előzetes kérésre 5.)
2 Létszám, képzettség 3. kategória: 1 fő, 45/2011. (XII. 7.) BM rendeletben foglalt tűzvédelmi szakvizsga

5. kategória: 2 fő, 45/2011. (XII. 7.) BM rendeletben foglalt tűzvédelmi szakvizsga)

3 Mentő és tűzoltó felszerelések, eszközök, oltóanyagok

(329 OE + 2000 l víz)

 

Ford Transit: 85/2024. Korm. rendelet 3. melléklete szerinti 3 kategória.

Ford + Mitsubishi: 85/2024. Korm. rendelet szerinti 5 kategória.

Ford Transit: 158 OE

3 db PROTEX 6 kg porraloltó ABC, 34A, 183B: 3 x 12 OE

6 db GLORIA 6 kg porraloltó ABC, 55A, 235B:          6 x 15 OE

2 db MAXIMA 12 kg porraloltó ABC, 55A, 235B:                            2 x 15 OE

1 db BETA 2 kg CO2 oltókészülék 34B 2 OE

1 db tűztakaró, tűzálló kesztyű

Mitsubishi Pajero vontató + utánfutó: 171 OE + 2000 l víz

5 db MAXIMA 6 kg porraloltó ABC, 34A, 183B: 5 x 12 OE

6 db MAXIMA 12 kg porraloltó ABC, 55A, 235B:            6 x 15 OE

1 db BETA 2 kg CO2 oltókészülék ABC 34B                2 OE

1 db 50 l IFEX IHR 50 habbaloltó készülék A IVB                                     19 OE

1 db tűztakaró, tűzálló kesztyű,

sugárcső, 50 m tömlő, 2 db kapocskulcs 2 db lapát, 1 db ásó; 1 db Általános létra (mentéshez); AIDS kesztyű 1 doboz, 1 db Feszítővas 95 cm; 1 db Nagy teherbírású

fémfűrész, tartalék lapokkal; 1 db Balta; 1 db 1, 8 kg Kalapács; 1 db Csípőfogó 1,6 cm

vágóéllel; 1 db Kombinált fogó 20 cm; 1 db Cső-/vízpumpa fogó 25 cm; 1 db Elsősegély doboz „C” kategóriás járművekhez

Honda szivattyú

5. kategória esetén az ICAO előírások alapján

4 Képesség             sérült,                               mozgásképtelen

légijárművek mozgatására

Traktor
5 Megjegyzés   Beavatkozási idő: 5 perc

 

2.6. Repülőtér hóeltakarítási terve

 

1 Futópálya hóeltakarító eszközök típusa Zetor Crystal típusú: Hótoló, hóeke

Snow pusher, snow plow

2 Hóeltakarítási sorrend Futópálya, gurulóutak A, A1, G, G1, G előtér A2,

Runway, taxiways A, A1, G, G1, G apron, A2

3 Megjegyzés A futópályát 30 m szélességben takarítjuk

 

2.7. Futópálya adatok

 

Azonosítója Küszöb koordinátája Földrajzi irányai Mágneses irányai Szélessége Hosszúsága
32  47°20'11,63” N 018°59'27,34” E

 

322°11’42,01” 316°49’42,01” 60 m 1560 m
14 47°20’51,67” N 018°58’41,94” E

 

142°18’42,01” 136°49’42,01” 60 m 1560 m
Teherbírása:

PCN 75/R/D/W/T

 Felülete: beton Megjegyzés: NIL

 

 

Meghatározott távolságok

 

Futópálya

azonosító

TORA

(m)

TODA

(m)

ASDA

(m)

LDA

(m)

Megjegyzés
14

32

1770

1560

2070

1960

1830

1770

1560

1560

  NIL

NIL

 

 

KÉP_1

Bevezető és futópálya fények

 

Futópálya azonosító RWY

Designator

APCH LGT

type LEN INTST

THR LGT

colour WBAR

VASIS (MEHT) TDZ LGT LEN RWY

Centre Line LGT

Length, spacing, colour, INTST

RWY

edge LGT LEN,

spacing colour INTST

RWY

End LGT

colour WBAR

SWY LGT LEN

colour

32

14

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Fények, tartalék áramforrás

 

ABN/IBN helye, jellemzői és üzemideje N/A
Leszállási irányjelző helye és megvilágítása Megvilágítás nélkül 3 db (1 db a 32-s küszöbnél, 1 db a 14-s áthelyezett küszöbnél, 1 db a futópálya vonatkoztatási pontjánál)
Szélmérő helye és megvilágítása N/A
Futópálya fények N/A
Tartalék áramellátás N/A

 

Forgószárnyas légijármű általi használathoz szolgáló adatok

 

Heliport típusa N/A
TLOF méretek N/A
TLOF felülete és teherbírása N/A
TLOF geometriai középpont koordináta N/A
FATO méretek N/A
FATO felülete és teherbírása N/A
FATO földrajzi és mágneses iránya N/A
TLOF/FATO magassága és lejtése N/A
Biztonsági terület mérete N/A
CWY mérete N/A
Megjegyzés N/A

 

Forgószárnyas légijármű általi használathoz rendelkezésre álló jelölések és jelzések

 

TLOF jelölések N/A
FATO jelölések N/A
Földi      és     légi     gurulóút,               légiközlekedési útvonal jelzések N/A
Megjegyzés N/A

 

Forgószárnyas légijármű általi használathoz rendelkezésre álló fények, tartalék áramforrás

 

Bevezető fényrendszer típusa, LEN, INTST N/A
VASIS típusa N/A
FATO terület fények jellemzői és helye N/A
Célpont fények jellemzői és helye N/A

 

TLOF fényrendszer jellemzői és helye N/A
MEDAIR AMBULANCE frekvencia N/A
Megjegyzés N/A

 

2.8. Műveleti mező adatai

 

Azonosítója A területet határoló (önmagába záródó) sarokpontok WGS-84 földrajzi koordinátarendszer szerinti koordinátái (1.ábra). Teherbírása Felülete Megjegyzés
Tököl MM-1 (14-32) füves műveleti mező;            Tököl MM-1 (14-32) grass operational area 1. N 47° 20’58” E18° 58’39” Száraz max 7 t/m2 Nedves max 2 t/m2 NIL
2 N 47° 20’59” E18°58’41”
3 N 47° 20’30” E18°59’15”
4 N 47° 20’29” E18°59’13”

 

KÉP_2

2.9. Előterek adatai

 

Azonosítója: Jelölése Felülete Teherbírása Megjegyzés
Fő előtér

Main apron

Gbay beton PCN 10

 

2.10. Gurulóutak adatai

 

Azonosítója: Jelölése Felülete Teherbírása Szélessége Megjegyzés
A A Beton

concrete

PCN 75/R/D/W/T 18 m N/A
A 1 A 1 Beton PCN 75/R/D/W/T 18 m N/A
A 2 A 2 Beton PCN 75/R/D/W/T 18 m N/A
G G Beton PCN 75/R/D/W/T 18 m N/A
G 1 G 1 Beton PCN 10 15 m N/A
G 2 G 2 Beton PCN 10 7 m N/A

 

2.11. Mágneses iránymérési hely és pont adatai

 

Földrajzi adatai N/A
Műszaki jellemzői N/A
Megjegyzés N/A

 

2.12. Gurulási eligazító rendszer és jelölések

 

Légijármű       állóhely      azonosító                          jelölések, gurulóút jelzések és parkolás jelző rendszerek N/A
RWY, TWY jelölések és fényrendszerek TWY, RWY: küszöb      azonosító              jelzések, betűjelek, egyéb tábla jelölések
Megállító keresztfénysorok N/A
Megjegyzés NIL

 

2.13. A futópályához/műveleti mezőhöz kapcsolódó akadálymentes biztonsági sáv adatai

 

Futópálya/műveleti mező azonosítója Szélessége Hosszúsága Felülete Megjegyzés
14-32 150 m 2070 m beton, fű NIL
MM-1 (14-32) füves műveleti mező; 100 m 1700 m NIL

2.14. Repülőtér ARP pontjának 2000 méter sugarú körében található tereptárgyakra és akadályokra vonatkozó adatok

 

A Repülőtér R= 2 km sugarú körén belül nincs 60 m-t meghaladó magasságú akadály. (85/2024. KR 4.3.3.)

 

 

 

 

 

 

1

Akadály azonosítója Akadály típusa Tengerszint feletti magassága Földfelszíntől mért magassága
NIL NIL NIL NIL
Szélességi                          koordinátája (WGS84 szerint) Hosszúsági                          koordinátája (WGS84 szerint) Megjegyzés
NIL NIL NIL
Szélességi                          koordinátája (WGS84 szerint) Hosszúsági                          koordinátája (WGS84 szerint) Megjegyzés
NIL NIL NIL

 

2.15. Meteorológiai információ

 

Típusa Kiszolgáló meteorológiai hivatal: Magyar Meteorológiai szolgáltató Nonprofit Zrt.

Associated MET Office                    HungaroMet                                                             H24

Elérhetősége https://www.met.hu; https://aviation.met.hu

Írásbeli eligazítás: https://aviation.met.hu

Konzultáció telefonon: +36-90-603-421       Konzultáció e-mailben: rvo@met.hu Szóbeli briefing, konzultáció emelt díjas hívószámon: +36 90 603-424

 

Written briefing: https://aviation.met.hu

Consultation via phone: +36-90-603-421; +36 90 603-424                                                                                                    Consultation via e-mail: rvo@met.hu

LHTL Szélirány, szélerősség, hőmérséklet, QNH wind and temperature information, QNH Torony telefon: +36 1 999 1174

TWR telephone number: +36 1 999 1174

A repülőtéren biztosított helyi meteorológiai információk kizárólag tájékoztató jellegűek, nem minősülnek hiteles meteorológiai szolgáltatásnak.

A légijárművek üzemeltetéséhez szükséges hivatalos meteorológiai információk beszerzése a légijármű parancsnokának felelőssége.

 

3.       Légi járművek közlekedése a repülőtéren

3.1. A repülőtérhez tartozó ATS légtér

 

Megnevezés

 

Vízszintes kiterjedése Függőleges kiterjedése Légtér osztály ATS

egység hívójele

Átváltási magasság Üzemidő Megjegyzés
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

 

3.2. Repülőtéri forgalmi körzet (ATZ)

 

Megnevezése Vízszintes kiterjedése Magassága Megjegyzés
N/A N/A N/A N/A

 

3.3. Drop Zone (DZ) légtér

 

Légtér

azonosítója/Oldalhatárai

Felső/alsó határa Megjegyzés
N/A N/A N/A

 

3.4. Kommunikációra (a repülőtérre engedélyezett telepített rádióállomásra) vonatkozó információk

 

Azonosítója/ Hívójele Frekvenciája (MHZ, CH) Üzemideje Rádióállomás

telepítési koordinátái

Engedély száma
Tököl Rádió 127.560 Mhz

 

07:30- SS (LT) 470 20’ 42,68” N

180 59’ 12,24” E

FMS azonosító: 203814

Ügyiratszám: 26374-2/2023

3.5. Repüléssel kapcsolatos eljárások

 

3.5.1.      Általános működési elvek

Repülőtéri rádió-tájékoztató szolgálat jogi státusza.

A Tököl Repülőtéren működő „TÖKÖL RÁDIÓ” nem minősül légiforgalmi szolgálatnak (ATS), és nem AFIS szolgálat.

A rádió kizárólag repülőtéri rádió-tájékoztató (Aerodrome Radio) funkciót lát el, forgalomirányítási, elkülönítési vagy engedélyezési jogosultság nélkül.

A rádiószolgálat keretében adott információk tájékoztató jellegűek, a légijárművek mozgásának irányítása, valamint az ütközéselkerülés biztosítása minden esetben a légijármű parancsnokának felelőssége.

A repülőtér környezetében ATS szolgálat nem működik. A repülőtér körüli légtér ICAO „G” osztályú, ellenőrizetlen légtér, amelyben a légijárművek a vonatkozó jogszabályok és a VFR szabályok szerint, saját felelősségükre közlekednek.

A repülőtér használata során a kétoldalú rádiókapcsolat fenntartása a repülőtéri forgalom biztonságának elősegítését szolgálja. A rádiókapcsolat megléte nem mentesíti a légijármű parancsnokát a forgalom figyelésének, az ütközéselkerülésnek és a jogszabályok betartásának kötelezettsége alól.

A repülőtér üzembentartója minden nap 07:30-tól az aktuális napnyugta utáni 5 percig biztosít ügyeletet. (üzemidő). December 25-26.-án és január 1-én a repülőtér zárva van.

 

A repülőtér nyitvatartása 06:00-tól 22:00-ig tart. A nyitvatartási idő és az üzemidő közötti időben külön szolgáltatási díjért lehet igénybe venni a repülőteret.

A repülőteret csak kétoldalú rádiókapcsolat esetén lehet igénybe venni. A használatos frekvencia: 127.560 Mhz – hívójele: TÖKÖL RÁDIÓ

Ha az induló légijárműnek nem válaszol a TÖKÖL RÁDIÓ, telefonon vagy a földi műszaki segítségével hívja fel a 06 1 999 1174 (Tököl torony) vagy +36 30 088 1508 telefonszámokat.

Tököl REPÜLŐTERÉT bázisrepülőtérként használó légijárműveknek FLARM, OGN tracker vagy ADS-B képesség használata kötelező.

!!FIGYELEM!!

Az eredeti 14-es küszöbtől az A3 gurulóútig a futópályaszakasz ZÁRVA. Az A3-nál a pálya mellett elhelyezett bójasor figyelmeztet erre. Légijárműveknek a használható pályaszakasz az A1 és A3 közötti szakasz.

Az iskolakör (forgalmi kör) magassága QNH 1500 feet (460 m), iránya 32 pálya esetén bal kör, 14 –es pálya esetén jobb kör.

A légijármű parancsnoka minden esetben felelős:

  • a forgalom figyeléséért,
  • az ütközéselkerülésért,
  • a vonatkozó jogszabályok betartásáért.

3.5.2.      Földi mozgások és előtéri műveletek

A légijárművek földi mozgása során:

  • gurulás kizárólag a kijelölt gurulóutakon és műveleti területen történhet
  • a gurulási sebességet a biztonság figyelembevételével kell megválasztani

Elsőbbségi szabályok:

  • leszálló légijármű elsőbbséget élvez
  • guruló légijármű elsőbbséget ad a vontatott légijárműnek
  • a járműforgalom a légijárművek mozgásának alárendelt

3.5.3.      Üzemanyag feltöltés (tankolás) eljárása

A tankolás kizárólag a kijelölt előtéren végezhető. A tankolás megkezdése előtt:

  • a hajtóművet le kell állítani
  • a légijárművet rögzíteni kell
  • a földelést biztosítani kell
  • a tankolási területet ellenőrizni kell (akadály-, FOD- és gyújtóforrás mentesség)

A tankolást kizárólag ADR jogosultsággal rendelkező személy végezheti. A tankolás során:

  • nyílt láng és dohányzás tilos
  • a környezet biztonságát folyamatosan biztosítani kell

A tankolást azonnal meg kell szakítani:

  • üzemanyag szivárgás esetén
  • szabálytalanság észlelésekor
  • baleset- vagy tűzveszély esetén

A tankolás befejezése után:

  • a csatlakozásokat meg kell szüntetni
  • a földelést meg kell szüntetni
  • ellenőrizni kell a zárásokat és tömítettséget

3.5.4.      Vontatás és földi mozgatás

Mozgásképtelen vagy korlátozottan mozgatható légijárművek esetén:

  • a mozgatás vontatással történik
  • szükség esetén segédeszköz (pl. kerékzsámoly) alkalmazható

Kisebb légijárművek esetén a mozgatás a repülőtér saját eszközeivel végezhető, nagyobb légijárművek esetén külső szolgáltató bevonása szükséges. A műveletet a repülőtér üzembentartója vagy az általa kijelölt személy koordinálja.

3.5.5.      Hajtóműindítás és motorpróba szabályai

A légijármű hajtóműindítását és motorpróbáját kizárólag a feladattal megbízott és megfelelően kiképzett személyek végezhetik. A hajtómű(vek) indításakor és motorpróba során:

  • a mindenkori tűzvédelmi és munkavédelmi szabályok betartása kötelező,
  • a légijármű gyártója által előírt biztonsági követelményeket alkalmazni kell,
  • a helyszínen megfelelő, üzemképes kézi tűzoltó készülék(ek) rendelkezésre állását biztosítani kell.

Hajtóműindítás és motorpróba előtt minden esetben meg kell győződni:

  • a terület akadály- és FOD-mentességéről,
  • arról, hogy a légijármű közelében személy, jármű vagy egyéb akadálynak minősülő eszköz nem tartózkodik.

A légi oldalon a hajtóműindítást a légijármű személyzete kétoldalú rádiókapcsolat fenntartása mellett kezdheti meg. Hajtóműindításkor és működő hajtómű mellett:

  • csomagok elhelyezése vagy eltávolítása tilos,
  • utasok ki- és beszállítása tilos.
3.5.5.1.              Motorpróba végrehajtása

Motorpróbát csak úgy lehet végrehajtani, hogy a keletkező légcsavarszél, hajtóműsugár (jet blast) vagy az esetlegesen felkapott tárgyak sem személyt, sem járművet, sem berendezést ne veszélyeztessenek vagy zavarjanak.

Motorpróbát végző légijármű előtt vagy mögött 30 méteren belül gyalogosan vagy járművel elhaladni tilos.

A felszállást megelőző rövid idejű hajtóműellenőrzés kivételével motorpróba kizárólag:

  • rögzített (féktuskóval biztosított) légijárművel,
  • behúzott rögzítőfékkel,
  • szükség esetén földi biztosító személy jelenlétében

hajtható végre.

3.5.5.2.              Biztonsági távolságok
  • Légcsavaros hajtómű esetén az indítás és leállítás során, a légcsavar teljes megállásáig a biztonsági távolságon belül tartózkodni tilos és életveszélyes.
  • Sugárhajtómű indításakor és leállításakor, a teljes megállásig a hajtómű hossztengelyében a belépő éltől számított legalább 10 m, a kilépő éltől számított legalább 30 m távolságon belül tartózkodni tilos.
  • Helikopterek indításakor és leállításakor a rotorok teljes megállásáig a rotorlapát végétől számított 15 m-en belül tartózkodni tilos.

A hajtóműindítás befejezését követően a légijármű személyzete köteles a gurulási szándékot rádión jelezni.

Az élet- és vagyonbiztonságot veszélyeztető körülmények észlelésekor a hajtóműindítást vagy motorpróbát azonnal meg kell szakítani.

A hajtóműindítás vagy motorpróba során keletkező esetleges szennyeződést haladéktalanul jelenteni kell a Repülőtér Vezetőjének, aki köteles gondoskodni a terület megtisztításáról.

A hajtóműindítás és motorpróba során a biztonsági előírások betartásáért a légijármű parancsnoka felelős.

 

3.5.6.      Nyűgözési (légijármű rögzítése) eljárásrend

A repülőtéren parkoló légijárművek rögzítéséről a légijármű parancsnoka vagy üzembentartója köteles gondoskodni.

  • Nyűgözés kötelező:
    tartós parkolás esetén
    • éjszakai vagy felügyelet nélküli parkolás során
    • 15 kt (csomó, kb. 28 km/h) feletti várható szél esetén
  • A rögzítés módja:
    a légijárművet legalább 3 ponton (két szárny és farok) kell rögzíteni
    • kizárólag a gyártó által kijelölt rögzítési pontok használhatók
    • megfelelő teherbírású kötelek vagy hevederek alkalmazandók
    • szükség esetén kerékék alkalmazása kötelező

A repülőtér kijelölt rögzítési pontokat biztosíthat, azonban a rögzítés végrehajtása az üzembentartó felelőssége.

 

3.5.7.      Rendkívüli események kezelése

Rendellenes esemény esetén:

  • a műveleteket azonnal fel kell függeszteni
  • az üzembentartót értesíteni kell

Mozgásképtelen légijármű esetén:

  • az eltávolítást haladéktalanul meg kell kezdeni
  • az eltávolítást az üzembentartó koordinálja

A repülőtér normál üzemét a lehető legrövidebb időn belül helyre kell állítani, a repülésbiztonság elsődleges figyelembevételével.

 

3.5.8.      Felelősségi rend

A légijármű parancsnoka felelős:

  • a repülés biztonságáért
  • a forgalmi helyzet figyeléséért
  • az ütközéselkerülésért

A repülőtér üzembentartója felelős:

  • az infrastruktúra biztosításáért
  • az üzemeltetési feltételek fenntartásáért

A földi kiszolgáló személyzet felelős:

  • a feladatok szakszerű végrehajtásáért
  • a biztonsági előírások betartásáért

3.5.9.      A forgalmi kör 32 – es betonpálya használata esetén

Az első fordulót úgy kell megkezdeni, hogy a manőver befejezésekor a légijármű az Érd délkeleti végében található út déli oldalára érkezzen (lásd alább). Ennek érdekében – a  szélviszonyoktól és a géptípustól függően – a fordulót körülbelül a Duna keleti partjának elérésekor kell megkezdeni.

második fordulót úgy kell megkezdeni, hogy a manőver befejeztekor a légijármű a löszfal északkeleti oldalára érkezzen (lásd alább). Ennek megfelelően – a szélviszonyoktól és géptípustól függően – a fordulót akkor kell megkezdeni, amikor a bal szárnyvég elhagyja a Duna északnyugati részét.

KÉP_3

harmadik fordulót úgy kell megkezdeni, hogy a manőver befejezése után a légijármű útiránya a pálya meghosszabbított vonalával 90 fokos szöget zárjon be, miközben a légijármű útiránya a kettős kémény felé mutat. Ennek érdekében – a  szélviszonyoktól és a géptípustól függően – a fordulót röviddel a tököli HÉV-vonal keresztezése után kell megkezdeni (lásd alább).

siklást úgy kell megtervezni, hogy Szigethalom település fölé érve a hajtómű teljesítménye az átstartolást lehetővé tévő hajtómű-paraméterek megtartása mellett a lehető legkisebb legyen, figyelembe véve, hogy hajtómű hiba esetén a légijármű biztonságosan el tudja érni a futópályát.

KÉP_4

A leszállást úgy kell megtervezni, hogy touch and go végrehajtása esetén a repülőgép röviddel az A2 gurulóút előtt érjen földet, ennek érdekében megközelítéskor az aiming point marker megcélzása javasolt. Full stop esetén a küszöböt kell megcélozni annak érdekében, hogy a pálya az A2 gurulóúton, vagy a lehető legrövidebb backtrack alkalmazásával legyen elhagyható, a biztonság elsődleges figyelembevételével.

 

3.5.10.      A forgalmi kör 32–es füves pálya használata esetén

 A 32-es füves pálya használata esetén a légijárműnek a 32-es betonpályához tartozó bal iskolakört kell használnia. Felszállás után a légijárműnek, elsőbbséget biztosítva a betonpályáról felszálló légijárművek számára, át kell sorolnia a betonpálya meghosszabbított vonalára. Amennyiben ez nem lehetséges, legkésőbb az első forduló során kell átsorolni a betonpályához tartozó iskolakör vonalára.

A leszállást a 32-es betonpályához tartozó iskolakör követésével, majd annak base legének meghosszabbításával kell végrehajtani.

A leszállást úgy kell megtervezni, hogy touch and go végrehajtása esetén a repülőgép röviddel a 32-es küszöb után érjen földet, ennek érdekében megközelítéskor a 32-es küszöb megcélzása javasolt. Full stop esetén a leszállást úgy kell megtervezni, hogy azt követően a lehető legkevesebb gurulással el lehessen hagyni a pályát. Ez a légijármű típusától függően eltérhet, ezért a leszállást minden esetben a biztonság elsődleges figyelembevételével kell megtervezni.

A 32-es füves jobb iskolakört kizárólag vitorlázógép és az azt vontató repülőgép, valamint MOVIT, TMG és UL kategóriájú légijármű használhatja. Amennyiben ettől eltérő légijármű kívánja a füves pályát használni, a korábban leírt eljárás szerint kell eljárnia.

A 32-es füves jobb iskolakör esetén az iskolakör magassága 1200 ft. A 32-es füves jobb iskolakörön repülő légijármű köteles elsőbbséget adni a 32-es betonpályához tartozó bal iskolakört használó légijárművek számára. A 32-es füves jobb kört használó légijármű nem lépheti át a füves pálya mindkét irányba meghosszabbított bal szegélyvonalát a betonpálya irányába.

Az első (90 fokos) fordulót a Duna felett kell megkezdeni. A második fordulót úgy kell megkezdeni, hogy annak befejezésekor a „gyártelep” kettős kéménye a hosszúfal irányában helyezkedjen el, és a repülőgép Halásztelek település elérése előtt elérje az 1200 ft magasságot. A harmadik és negyedik fordulót úgy kell végrehajtani, hogy Szigethalom település fölött a légijármű már siklásban legyen.

3.5.11.      A forgalmi kör leírása 14–es betonpálya esetén

A 14-es irányon történő felszállás esetén a teljes pályahossz használata ajánlott, ezért a felszállást a 14-es áthelyezett küszöbnél található bójasortól célszerű megkezdeni. A felszállás helyére vonatkozóan a forgalmi helyzet figyelembevételével TÖKÖL RÁDIÓ is adhat javaslatot.

A 14-es betonpálya iskolakör iránya jobb. A 14-es beton pálya iskolakör magassága 1500 ft AMSL.

Az első fordulót zajcsökkentési okok miatt a 32-es betonpálya küszöbénél kell végrehajtani. A forduló során 200°-os útirányra kell fordulni, amely megközelítőleg Tököl és Szigethalom találkozásánál futó HÉV-vonal irányába mutat (lásd alább).

 

KÉP_5

A kör további része a 32-es iskolakör fordítottja, azzal a különbséggel, hogy a 14-es base legre történő fordulást úgy kell végrehajtani, hogy a forduló befejezésekor a repülőgép útiránya az M0 Nagy-Duna-híd keleti hídfője felé mutasson, miközben a repülőgép útiránya a 14-es pálya meghosszabbított középvonalával 90°-os szöget zár be (lásd alább). Ehhez - a szélviszonyoktól és a géptípustól függően - körülbelül röviddel a Duna átrepülése után kell a fordulót megkezdeni.

KÉP_6

 

3.5.12.      A forgalmi kör 14–es füves pálya használata esetén

A 14-es füves pálya használata esetén a légijárműnek a 14-es betonpályához tartozó jobb iskolakört kell használnia. Felszállás után a légijárműnek - elsőbbséget biztosítva a betonpályáról felszálló légijárművek számára - át kell sorolnia a betonpálya meghosszabbított vonalára. Amennyiben ez nem lehetséges, legkésőbb az első forduló során kell átsorolni a betonpályához tartozó iskolakör vonalára. A leszállást a 14-es betonpályához tartozó iskolakör követésével, majd annak base legének meghosszabbításán kell végrehajtani.

A 14-es füves bal iskolakört kizárólag vitorlázógép és az azt vontató repülőgép, valamint MOVIT, TMG és UL kategóriájú légijármű használhatja. Amennyiben ettől eltérő légijármű kívánja a füves pályát használni, a korábban leírt eljárás szerint kell eljárnia.

A 14-es füves bal iskolakör esetén az iskolakör magassága 1200 ft. A 14-es füves bal iskolakörön repülő légijármű köteles elsőbbséget adni a 14-es betonpályához tartozó jobb iskolakört használó légijárművek számára. A 14-es füves bal iskolakört használó légijárművek nem léphetik át a füves pálya mindkét irányba meghosszabbított jobb szegélyvonalát a betonpálya irányába.

3.5.13.      Vadon élő állatok kezelése

A Tököl Repülőtér üzemi területe kerítéssel körülvett, porta- és járőrszolgálattal biztosított. A repülőtér közvetlen környezetében a Duna (Nagy-Duna), valamint a Ráckevei (Soroksári)-Duna (Kis-Duna) található, amely vízi madarak természetes élőhelyéül szolgálhat . Ennek következtében madármozgás – különösen vonulási időszakban – előfordulhat, valamint kisebb testű állatok megjelenése nem zárható ki.

A repülőtér sík, jól belátható területen helyezkedik el, amely lehetővé teszi a mozgástér vizuális ellenőrzését.

Az üzembentartó:

  • a napi üzem megkezdése előtt pálya- és mozgástér-ellenőrzést végez,
  • az üzemidő alatt alkalomszerű ellenőrzéseket hajt végre,
  • vad- vagy madárveszély észlelése esetén haladéktalanul tájékoztatja a légijárművek vezetőit,
  • szükség esetén a mozgásterület használatát korlátozza.

A légijármű-vezetők kötelesek:

  • fel- és leszállás során fokozott figyelmet fordítani a madár- és vadmozgásra,
  • leszállás előtt szükség esetén áthúzással ellenőrizni a pálya állapotát,
  • észlelt veszély esetén haladéktalanul jelentést tenni a TÖKÖL RÁDIÓ részére.

3.5.14.      Légtér gyakorlatok végrehajtása

A légtérgyakorlatokat úgy kell végrehajtani, hogy lakott területeken a lehető legkisebb zajterhelést okozzák a légijárművek. A légtérrepülések során a transzponder használata kötelező. (7000) A REPÜLŐTÉR-től 5 km-re eltávolodva térjenek át Észak Tájékoztató 119.350 Mhz frekvenciájára.

 

3.5.15    A REPÜLŐTÉR-re érkező és a REPÜLŐTÉR-ről induló légijárművek közlekedési szabályai

!!!FIGYELEM!!!

32/14 es pályák esetén pályatengelyben Ráckevei (Soroksári) – Duna-t („Kis-Duna”) 1500 feet alatt keresztezni TILOS! (Üdülőövezet)

 Érkező légijárművek:

A REPÜLŐTÉR-re érkező légijárműveknek a forgalmi körre kell besorolni a forgalmi körökre történő besorolás szabályai szerint. A forgalmi körön repülő repülőgépnek elsőbbsége van!

32-es pálya esetén a DUNAMO, BALUX felől közelítő légijárművek csatlakozhatnak 32-es végső egyenesére úgy, hogy Szigetszentmiklós és Szigethalom települések felett a lehető legkisebb hajtómű-teljesítménnyel és min. 1200 feet magasságon hajtsák végre a végső egyenesre történő fordulót.

14-es pálya esetén a PUSTA, Budaörs, DUNAMO felől közelítő légijárművek csatlakozhatnak a 14-es 4. fordulójára min. 1100 feet-en.

Induló légijárművek: (FLIGHTPLAN leadása kívánatos)

32- es pálya esetén az első fordulóból lehet kisorolni, ha az útvonal iránya DUNAMO (700) és PUSTA( 2300 ) között van. Figyelem LH-R6!! A forduló min. magassága 1100 feet. A második fordulóból kell kisorolnia a 2300 és 1400 közé tartozó útvonalirányokra induló légijárműveknek. Figyelem LH-R6, LH-R39! A forgalmi kör minimális elhagyási magassága 1500 feet. A harmadik vagy negyedik fordulóból történő kisorolás esetén a kör elhagyását 1500 feet-en kell végrehajtani.

14-es pálya esetén egyenesből el lehet hagyni a forgalmi kört DUNAMO kirepülési szektorban úgy, hogy a forduló megkezdése előtt el kell érni az 1400 feet-es magasságot.

Más kirepülési útvonal esetén a forgalmi körről - az aktuális fordulót hegyes szögben elhagyva - kell kisorolni.

Egyenesből történő megközelítések:

A 32-es pályára egyenesből történő leszállási szándékot a repülőgép vezetőnek pályatengelyen – légkésőbb- az 51. út keresztezése előtt (3 NM, 5,5 km) jeleznie kell a TÖKÖL RÁDIÓ -nak. Ez a „távoli 4.” vagy a „hosszú final” kezdete. Fel kell készülnie arra, hogy a forgalmi körön lévő légijármű elsőbbsége miatt várakozó kört kell repülnie, melynek iránya jobb fordulós legyen. A magassága olyan legyen (a Kis-Duna minimális átrepülési magassága 1500’ – üdülőövezet -), hogy Szigethalom település fölött minimális hajtómű-teljesítményt használva folytassa a megközelítést.

A 14 pályairány szerinti megközelítéskor a pályatengelyen – legkésőbb – 3 NM/5,5 km távolságban kell bejelentkeznie az érkező légijárműnek a TÖKÖL RÁDIÓ - nak. Ez a „távoli

4.” vagy a „hosszú final” kezdete. (7. sz főút - vasút kereszteződés). Fel kell készülnie arra, hogy a forgalmi körön lévő légijármű elsőbbsége miatt várakozó kört kell repülnie, melynek iránya bal fordulós legyen.

Felhívom a szerződő felek (Tököl Airport Zrt. - Bérlő) figyelmét arra, hogy a REPÜLŐTÉRREND, repülési szabályok, eljárások be nem tartása a repülőgép-vezető – ismétlődő esetekben – a Bérlő REPÜLŐTÉR-ről történő kitiltásával járhat.

3.5.15.      Látvarepülési szabályok (SERA.5005)

A Tököl Repülőtéren végrehajtott VFR repülések során a SERA.5005 előírásai alkalmazandók.

  1. f) A leszállás és felszállás eseteit, valamint az illetékes hatóság által külön engedélyezett eseteket kivéve VFR repülések nem végezhetők:
    1. városok, települések sűrűn lakott területei vagy szabadban tartózkodó embercsoportok felett, a légi járműtől számított 600 méter sugarú körön belül található legmagasabb akadály felett 300 méternél (1 000 lábnál) alacsonyabban;
    2. az 1. pont szerintiektől eltérő egyéb területeken a föld- vagy vízfelszín fölött 150 méternél (500 lábnál) alacsonyabban, vagy a légi járműtől számított 150 méter sugarú körön belül található legmagasabb akadály felett 150 méternél (500 lábnál) alacsonyabban.

 

3.6. Aktív Drop Zone légtér esetén alkalmazandó repülési eljárások N/A

3.7. Gyalogosok és a járművek közlekedése a repülőtéren

 

A repülőtéren a REPÜLŐTÉRREND - ben megfogalmazott közlekedési szabályokat és a KRESZ szabályait kell betartani.

A repülőtéren a megengedett maximális sebesség 50 km/ó.

A REPÜLŐTÉR üzemi területére (légi oldal) a belépés csak külön – a REPÜLŐTÉR területére szóló, SÁRGA színű – belépési engedéllyel lehetséges. (Lásd: 4.1. melléklet, 3.7.1 és 3.7.2 3.7.3 ábrák)

KÉP_7

3.1.1. Halászteki kapu használata

KÉP_8

3.7.2 Tököli kapu használata

KÉP_9

3.7.3. ábra

Az engedély megszerzésének feltétele a jelen szabályozásból történő sikeres vizsga, mely tesztlapját az igénylőnek a REPÜLŐTÉRREND-del együtt megküldjük. A kitöltött tesztlapot a fonad@lhtl.hu és az iroda.marika@tokolairport.hu – ra kell megküldeni.

Ezen engedély birtokában lehet az előtérre, a kijelölt gurulóutakra járművel vagy gyalogosan közlekedni. Járművel a G2 gurulóúton a II. sz és a III. sz. hangárok előtt lévő sorompó nyitása után lehet behajtani. A sorompó - működése során – nyitás/zárás idejét és a belépő kártya adatait rögzíti.

A REPÜLŐTÉRRE engedéllyel nem rendelkező személy, csak engedéllyel rendelkező kísérővel közlekedhet.

Engedély vagy kísérő nélkül a REPÜLŐTÉREN közlekedők „elfogásuk esetén” kivezetésre kerülnek a területről, a „fogadó” Bérlő figyelmeztetésben, ismétlődő esetben a repülőtérről történő kitiltására kerül sor. Súlyos szabálytalanság esetén a REPÜLŐTÉR üzembentartója feljelentést tesz az illetékes hatóságoknál a légiközlekedés veszélyeztetése címén.

A közüzemi szolgáltatók (hulladékszállítás, elektromos művek stb.) a Szolgáltatási Szerződéseikben rögzítsék a repülőtér használatakor a közlekedési szabályokat és az szolgáltató felelőssége annak ismertetése és betartatása az alkalmazottjaival.

A II sz. (tököli) kapunál belépők az „A2” gurulóútnál elhelyezett behajtani tilos táblánál csak a külön engedéllyel rendelkezők hajhatnak be. Ennek megközelítésekor a gépjármű közlekedésre fokozott figyelmet kell fordítani, mert a 16., 18., 25. és 26. sz. hangárokban repülőgépek vannak, amelyek ezt a gurulóút szakaszt használják. A repülőgép vezetők is fokozottan figyeljenek, amikor a hangár előteréről a gurulóútra fordulnak. A légijárműveknek ezen a gurulóút szakaszon is elsőbbségük van. A „G2” és az „A ” guruló utakon elhelyezett „Behajtani tilos” táblák a nem repülés célú közlekedőknek szólnak, és szigorúan be kell tartani.

A repülőtérre a halásztelki I. sz illetve a Tököl felől II. sz. kapun keresztül érkező repülős bérlők a REPÜLŐTÉR üzemi területén a gépjárművek csak a 3.7.3. ábrán szereplő utakat használhatják.

A repülőtér területén az indokolatlan gépjármű használat TILOS.

A megengedett sebesség max. 50 km/ó. A halásztelki I. kapu és a Torony közötti útszakaszon a megengedett maximális sebesség 20 km/ó. (G 2 gurulóút része!)

A REPÜLŐTÉR munkaterületén (üzemi területén) a légi járműveknek elsőbbségük van más járművekkel és a gyalogos forgalommal szemben.

Gurulóútnak minősül a hangárokhoz vezető „bekötő út” és előtér is.

A gépjárművek a G2, G, A1 és az A gurulóutakon találkozhatnak guruló vagy álló légi járművekkel.

A gépjárműveknek a légijárművet megelőzni TILOS!

A gépjármű vezetője köteles a szembe guruló légijármű számára elsőbbséget biztosítani, oly módon, hogy a légijármű a guruló út középvonalán haladva a félreállt gépjárműtől min. 5 m-es távolságban el tudjon haladni. Álló, de várhatóan induló, gurulni szándékozó légijárművet (forog a légcsavar és/vagy égnek a navigációs és/vagy a villanó fények) úgy lehet kikerülni, hogy a pilótával szemkontaktust kell teremteni – mellé állni, 5 m-nél nem közelebb - és a pilóta egyértelmű intésére lehet a kikerülést végrehajtani. Amennyiben nem látja az egyértelmű jelzést, meg kell várni, még a légijármű elgurul vagy leállítja a hajtóművet. Ez az eset a G, A1 öblökben illetve a I., II., III., és IV. sz. hangárok előtt fordulhat elő a leggyakrabban. Parkoló légijárművet 3 m-nél jobban megközelíteni Tilos!

A G2 gurulóút a IV.sz hangár után ZÁRVA a légi járművek számára.

A G1, A2 guruló úton a járművek és a gyalogosok közlekedése TILOS!, kivéve a G1 guroló út mentén elhelyezkedő hangárok („H2”, „H3”, „H4” és „H5” jelű hangárok) használatához feltétlenül szükséges jáműves (szélvédőn elhelyezett belépővel) és gyalogos közlekedést a bérlők, ill. tulajdonosok részéről.

„A” és „A2” gurulóutak keresztezés után az „A” gurulóút zárva a gépjármű forgalom elől. Onnan (a tököli kapu felöl) gépkocsival behajtani csak külön engedéllyel szabad. A 16., 18., 25. és 26. számú hangárokból a légijárművek fokozott figyelemmel kezdjék meg a ki- illetve begurulást a bójákkal jelzett szakasz előtt, után.

A „H” jelű hangár előtéren gépjárművek csak a ki- és beszállás, ill. ki- és bepakolás idejére állhatnak meg. Gépjárművek csak a kijelölt parkolóban parkolhatnak. (I. sz. melléklet). A G2, G, A, A1, gurulóutakon és a G és A1 öblökben parkolni csak az üzembentartó engedélyével szabad.

A REPÜLŐTÉR más területein úgy kell a parkolásokat megoldani, hogy az építmények bejáratai szabadon maradhassanak, valamint az utakon történő megállás esetén, a parkoló jármű egy széles teherautó elhaladását biztosítani tudja.

A futópályának a REPÜLŐTÉR mozgási területére eső szakaszán (A1-A3 gurulóutak közötti futópálya szakasz) csak a TÖKÖL RÁDIÓ koordinálásával és folyamatos rádió kapcsolat megléte esetén lehet közlekedni. (Természetesen az azonnali élet – és vagyon mentéses beavatkozások kivételével.)

Az A1 és G guruló utak és a futópálya találkozásánál kötelező a megállás. Miután a gépjármű vezetője meggyőződött arról, hogy nincs felszálló, leszálló vagy guruló légijármű, akkor haladhat tovább.

A REPÜLŐTÉR üzemi területén (4.1 melléklet szerint) a gépjárművek közlekedésére kiemelt figyelmet kell fordítani. A REPÜLŐTÉR üzemi területén az üzembentartó és a járőr szolgálat bármely személyt jogosult igazoltatni, és az illetéktelen vagy a jelen szabályozóktól eltérő magatartást tanúsító személyeknek a REPÜLŐTÉR - ről történő kivezetésére köteles.

Gyalogosan, kerékpárral csak a korábban említett utakon lehet közlekedni, kivéve, ha a Tököl Rádió koordinálta az egyéb útvonalon történő mozgás.

Rendezvények esetében, a rendezvény szerződésének megfelelően módosulhatnak a közlekedési szabályok a területen és időben egyaránt. Amennyiben a rendezvényhez kellenek biztonsági őrök, úgy a rendezőnek a mindenkori repülőtéri porta - és járőrszolgálattal egyeztetve kell a biztonsági őröket kiállítania.

A repülőtér területén tűzveszélyes tevékenységet végezni, csak előre bejelentve, az üzembentartó engedélyével lehet. (pl.: szabadban hegesztés, avar égetés, szabad tűzön főzés stb.)

A repülőgépek által is használt területeken fokozottan figyelni kell arra, hogy a gépjárművekről semmiféle szemét, alkatrész stb. ne hulljon le, valamint olajszennyezés se történjen.

A rendezvények lebonyolítása után, a bérlő saját eszközt, hulladékot a területen nem hagyhat. Amennyiben ez mégis megtörténik, tárolási díjat, illetve elszállítási díjat köteles fizetni Tököl Airport Zrt. részére.

 

3.8. Repülőtéri létesítmények és berendezések használata

 

A REPÜLŐTÉREN jellemzően bérlői használatban lévő hangárok, irodák találhatóak. Közös használatban lévő hangár, a „H” jelű, G előtéren található tároló és javító hangár, melynek bérbeadója a Tököl Airport Zrt. A „H” hangárban a repülőgépek mozgatása csak a műszak jelenlétében, irányítása mellett engedélyezett. A „H2”, „H3”, „H4” és „H5” jelű hangárok bérlői, illetve tulajdonosai a G előtértől a „H5” jelű hangárig terjedő szakaszon a G1 gurulóutat kizárólag a használathoz feltétlenül szükséges mértékben vehetik igénybe, járművel (szélvédőn elhelyezett belépővel) és gyalogosan. Dohányzás, nyílt láng használata, üzemanyagtöltése, leengedése a hangárban TILOS! Elektromos berendezések szakszerű használata csak a használó jelenléte és felügyelete mellett lehetséges. A hangár előtt gépjárművel közlekedni, parkolni csak a ki-és bepakolás idejére engedélyezett.

A Tököl Airport Zrt. adminisztrációja a „C” jelű épületben van, melynek működése munkanapokon 08:00 – 15:30-ig tart.

3.9. Személyek és gépjárművek repülőtérre való be- és kiléptetésének rendje

Tököl Repülőtér területére csak ellenőrzött és engedélyezett belépések történhetnek. Tököl Repülőtérre történő belépés kettő féle belépővel a Halásztelki I. sz és a Tököli II.sz. kapun történhet:

A repülőtér területén- a repüléssel kapcsolatos tevékenységen kívül- jelentős számú ipari tevékenységet végző vállalkozás is működik

A repülőtéren porta és járőrszolgálat működik.

A belépővel rendelkező gyalogos személyek, illetve BELÉPŐ-vel és GÉPJÁRMŰ BELÉPŐ-vel rendelkezők léphetnek be a repülőtér területére. Belépéskor a belépőnek a belépőkártyáját és a gépjármű belépőkártyáját a köteles a portaszolgálat számára felmutatni. A belépést a portaszolgálatnak rögzíteni kell. A belépés időpontját, a jármű rendszámát, a belépő sorszámát (a belépő sorszáma az portaszolgálatra leadott bérlők jegyzékében ellenőrizhető). Távozáskor a portaszolgálat rögzíti a távozás időpontját. A portaszolgálat jogosult a távozó gépjárművek eseti jellegű ellenőrzésére, átvizsgálására, melyre tábla figyelmeztet a bejáratoknál. A Portaszolgálatnál kamera rögzíti az áthaladó járműveket, személyeket.

A belépőkártya fényképes igazolvány, de a nem „ismerős” belépőtől el lehet kérni egy hivatalos arcképes igazolványt, az azonosítása miatt.

Az Építési és Közlekedési Minisztérium – Légiközlekedési Hatóság és Közlekedésbiztonsági Szervezet - dolgozói a Felügyeleti Igazolványuk felmutatása mellett, kísérő nélkül bejöhetnek a repülőtérre - REPÜLŐTÉR-re. A portaszolgálat ezeket a belépéseket is rögzíteni köteles.

Belépővel nem rendelkező személyek csak akkor jöhetnek be a repülőtérre, ha a bérlő, illetve belépővel rendelkező személy a kapunál fogadja és távozáskor, a bérlő ki is kíséri őket.

A Belépővel nem rendelkező személyek mozgásáért, viselkedéséért és a REPÜLŐTÉRREND betartásáért a belépővel rendelkező fogadó fél a felelős.

Azon bérlők számára, akiknek bérleményeiket távfelügyeleti riasztóval látták el, portaszolgálat biztosítja a „külsős” biztonsági szolgálat bejutását a repülőtérre. A bérlőnek le kell adnia a portaszolgálatra a biztonsági szolgálat és a bérlemény nevét.

Riasztás esetén a portaszolgálat a „külsőst” bekíséri az őrzött bérleményhez, a munkájukat figyelemmel kíséri, majd kikíséri őket, majd az Őrnaplóba rövid jelentést ír a történtekről.

Postai, futár vagy egyéb küldeményeket az őrszolgálat nem vehet át, csak abban az esetben, ha a „címzett” ezt írásban kéri a szolgálattól, megjelölve a feladót és a küldemény tartalmát.

A küldeményeket szállító személyeket csak úgy szabad a repülőtér területére beengedni, ha a címzett a kapuhoz kimegy érte, és be- illetve kikíséri őket. „Kifelé” menő küldeményeket az őrség átvehet az Őrnaplóban történő dokumentálás után. (Ki, mikor, mit adott át, kinek a részére kell átadni – átvevő, időpont, aláírás)

A repülőtérről történő áru-, teheráru kiszállítására fokozott figyelmet kell fordítani. Amennyiben a bérlő szállítója rendelkezik szállítólevéllel, úgy annak egy példányát a portán, a szállítmány ellenőrzése után, meg kell őrizni. Szállítólevéllel nem rendelkező szállítás esetén, a szállítmány ellenőrzése után, a „Szállítások” című füzetben rögzíteni kell a szállítmány tartalmát, a kiszállító nevét, a gépjármű rendszámát, a kilépés idejét. A kiszállító aláírja, ha nincs belépőkártyája, akkor a személyi azonosítóját kell rögzíteni.

22:00 és 06:00 óra közötti időszakban az erre vonatkozó külön engedélyek vagy szerződés alapján csak a halásztelki I. sz kapun keresztül történhet be- és kiléptetés.

3.10. Zajcsökkentő eljárások

Lakott terület fölé AGL 300m magasság alatt berepülni tilos.

  • Gyakorló repüléseket (forgalmi kör, megszakított megközelítések, légtérgyakorlat a repülőtér fölött) az alábbi időpontokban lehet végrehajtani:

- munkanapokon 07:30 - 12:30 és 14:00- 19:00 – SS (illetve napnyugtáig: a kettő közül az időben előbb bekövetkező időpont az irányadó)

- minden más napokon 08:00 - 11:30 és 14:30 - 18:30 – SS

Practice flights (traffic circle, missed approaches, airspace exercise over the airport) can be performed at the following times:

-                       on working days 07:30 - 12:30 and 14:00 - 19:00 (or until sunset)

-                       on all other days 08:00 - 11:30 and 14:30 - 18:30 (or until sunset)

 

  • APP RWY 32 úgy kell megtervezni, hogy Szigethalom település fölött - a végső egyenesen- minimális hajtómű teljesítményre legyen csak szükség.

APP RWY 32 must be designed in such a way that only minimum engine power is required on the final straight above the settlement of Szigethalom.

  • Azok a légijárművek, amelyek 14 pálya a teljes pályahosszának felhasználásával sem tudnak 1000' AMSL magasságig emelkedni a HÉV sínek eléréséig, az A1 gurulóút elérése előtt kezdjék meg a kifordulást a 2. forduló irányába. (jobb forduló, 2000 – ra.)

 

Those aircraft that cannot climb to a altitude of 1000' AMSL even using the full runway length TKOF 14 before reaching the HÉV-rails, should start the turn in the direction of the end of the crosswind-leg turn before reaching taxiway A1. (right turn to 2000)

3.11. Repülőtéren alkalmazandó változáskezelési eljárások, információk

A repülőtér üzemben tartója a változások bejelentése és kezelése során a 85/2024. (IV. 17.) Korm. rendelet VII. fejezetében foglalt előírások szerint jár el.

  • Bejelentésköteles tevékenységek

A repülőtér üzemben tartója a tevékenység tervezett megkezdését legalább 15 nappal megelőzően bejelenti a Hatóságnak:

  1. a) minden olyan felújítást vagy karbantartást,
    – amely nem minősül a repülőtér fejlesztésének,
    – a repülőtér rendeltetésszerű használatának időleges, 24 órát meghaladó korlátozásával jár,
    – és nem eredményez eltérést a létesítési vagy használatbavételi engedélyben foglalt műszaki tartalomhoz képest;
  2. b) az engedélyezett tevékenységnek megfelelő műszaki jellemzőkkel és paraméterekkel rendelkező eszköz vagy berendezés cseréjét.

A bejelentés tartalmazza különösen:
– a tervezett tevékenység megnevezését és leírását;
– a végrehajtás tervezett időtartamát;
– az üzemeltetésre gyakorolt hatás bemutatását;
– az esetleges korlátozások részleteit.

  • Azonnali karbantartás

A repülésbiztonság fenntartása érdekében szükséges azonnali karbantartási munkálatok esetén előzetes bejelentés nem szükséges.

A munkálatok megkezdésével egyidejűleg az üzemben tartó haladéktalanul tájékoztatja a Hatóságot a beavatkozás jellegéről és várható időtartamáról.

  • Egyéb változások kezelése

A repülőteret érintő, engedélyben szereplő adatok változását az üzemben tartó a jogszabályban előírt határidőn belül bejelenti a Hatóságnak.

Amennyiben a változás a repülőtér üzemeltetésében, használhatóságában vagy korlátozásaiban időszakos módosítást eredményez, az üzemben tartó:

– szükség szerint egyeztet a Hatósággal;
– gondoskodik a légiforgalmi tájékoztatásról (NOTAM kiadás kezdeményezése);
– a változással érintett felhasználókat közvetlenül is tájékoztatja.

Rövid időszakra (24 órát meg nem haladó időtartamra) történő üzemeltetési módosítás esetén az üzemben tartó – a repülésbiztonság fenntartása érdekében – szükség szerint előzetesen egyeztet a Hatósággal, és kezdeményezi a megfelelő légiforgalmi tájékoztatás (NOTAM) közzétételét.

  • Rendszeres adatszolgáltatás

Az üzemben tartó a jogszabályban meghatározott rendszerességgel teljesíti a forgalmi adatokra, valamint a repülőtéren működő szervezetekre vonatkozó adatszolgáltatási kötelezettségét.

Ennek keretében:
– a repülőtér forgalmi adatait és a repülőtéren működő bérlők adatait 6 havonta megküldi a Hatóság részére;
– a repülőteret érintő változásokat azok bekövetkezésétől számított 15 napon belül bejelenti a Hatóságnak.

A repülőtér üzembentartója a repülőtér rendeltetésszerű használatának időleges, 24 óránál hosszabb korlátozásával járó tevékenység tervezett megkezdését megelőzően 15 nappal a Hatósághoz bejelenti.

3.12. Karbantartási program

A repülőtér üzembentartója éves karbantartási programot készít, amely biztosítja a repülőtér infrastruktúrájának folyamatos üzemképességét és biztonságos használatát.

A karbantartási program kiterjed különösen:

  • futópálya és műveleti mező állapotának ellenőrzésére
    • gurulóutak és előterek karbantartására
    • burkolati jelek és jelölések fenntartására
    • vízelvezető rendszerek ellenőrzésére
    • növényzet kezelésére (fűnyírás, akadálymentesítés)

A karbantartási tevékenységek:

  • előre tervezett ütemezés szerint, illetve
    • szükség szerint (rendkívüli esemény, hiba észlelése esetén) kerülnek végrehajtásra

A karbantartási munkák végrehajtásáért az üzembentartó felel, szükség esetén külső szolgáltató bevonásával.

A végrehajtott karbantartási tevékenységekről nyilvántartást kell vezetni, amely tartalmazza:

  • a végrehajtás időpontját
    • az elvégzett tevékenységet
    • az észlelt hibákat
    • a megtett intézkedéseket

3.13. Légtér megállapodás N/A

3.14. Közeli repülőterek koordinációja N/A

3.15. Repülőtér védelme

A repülőtér védelmére vonatkozó szabályok a polgári légiközlekedés védelméről szóló 169/2010. (V. 11.) Korm. rendelet 29. §-ában meghatározott előírásokkal összhangban kerültek kialakításra.

  • A repülőtér fizikai védelme

A repülőtér teljes területe kerítéssel körülhatárolt.

A be- és kilépés kijelölt kapukon keresztül történik, amelyek felügyeletét porta- és járőrszolgálat látja el.

A fizikai védelem elemei:

  • zárt, folyamatos vonalvezetésű kerítés,
  • ellenőrzött beléptetési pont(ok),
  • porta szolgálat,
  • rendszeres járőrszolgálat,
  • szükség esetén ideiglenes fizikai lezárások (kordon, mobil kerítés).

A kerítés, kapuk és védelmi berendezések állapotának ellenőrzése rendszeresen dokumentált módon történik.

  • A légi és földi oldal elkülönítése és felügyelete

A repülőtér területén a légi oldal (airside) és a földi oldal (landside) elkülönítése fizikai és vizuális jelöléssel történik.

Az elkülönítés eszközei:

  • fizikai határvonal (kerítés, kapu),
  • mobil kordonok,
  • felfestések,
  • figyelmeztető és tiltó táblák.

A légi oldalra történő belépés kizárólag engedéllyel lehetséges.

Repülésüzem közben a légi oldal felügyeletét az üzemeltető által kijelölt szolgálat látja el, amely ellenőrzi:

  • az illetéktelen behatolás megelőzését,
  • a kijelölt mozgási útvonalak betartását,
  • a földi járművek szabályos közlekedését.
  • Belépés és tartózkodás szabályai

A repülőtér területére történő belépés és ott-tartózkodás az alábbi szabályok szerint történik:

Földi oldal:

  • Nyitvatartási időben a belépés a kijelölt kapun keresztül történik.
  • A látogatók a porta szolgálatnál történő bejelentkezést követően tartózkodhatnak a területen.

Légi oldal:

  • Kizárólag az üzembentartó vagy az általa kijelölt szervezet engedélyével.
  • Az engedéllyel nem rendelkező személy kizárólag kísérettel tartózkodhat a légi oldalon.
  • A légi oldalon tartózkodók kötelesek a kijelölt útvonalakat használni.

Kis repülőtér jellegéből adódóan állandó személy- és csomagátvizsgálás nem történik. Fokozott védelmi intézkedés esetén az üzembentartó egyedi ellenőrzést rendelhet el.

  • Légijárművek védelme

A légijármű indulás előtti védelmi ellenőrzése a légijármű üzembentartójának felelőssége.

Az ellenőrzés magában foglalja:

  • a légijármű külső-belső átvizsgálását,
  • illetéktelen tárgy vagy beavatkozás kizárását,
  • zárt állapot ellenőrzését.

A légijármű földi tartózkodása során:

  • parkolás kijelölt állóhelyen történik,
  • hosszabb idejű tárolás esetén az üzembentartó gondoskodik a megfelelő mechanikai védelemről (pl. zárás, rögzítés).

A repülőtér adottságaira tekintettel dedikált, elkülönített védett állóhely nem kerül kialakításra; a védelem az ellenőrzött légi oldali hozzáférésen alapul.

  • A repülőtér légi és földi oldalát tartalmazó térkép

A repülőtér légi és földi oldalának lehatárolását tartalmazó térkép a Repülőtér Rend mellékletét képezi.

A térképen egyértelműen jelölésre kerül:

  • a repülőtér teljes kerítéssel határolt területe,
  • a légi oldal határa,
  • a földi oldal területe,
  • a beléptetési pontok,
  • a jármű- és gyalogos közlekedési útvonalak,
  • az üzemi területek és állóhelyek.

A térkép aktualizálása a területi vagy üzemeltetési változásokat követően haladéktalanul megtörténik.

3.16.  Egyéb, kiegészítő előírások N/A

4.       Mellékletek

4.1. Repülőtér területe, a repülőtér helyszínrajza

4.1.1. LHTL területe helyrajzi számok szerint

KÉP_10

4.1.2. A repülőtér üzemi területe

KÉP_11
KÉP_12

4.2.  A repülőtér környezete/földi megközelítési lehetősége

KÉP_13

4.3. A repülőtér környezetében található akadályokat ábrázoló térkép lásd: 4.5 térkép

4.4. A          futópályák        és          műveleti           mezők akadálysíkjait/akadálymentes védőövezeteit bemutató ábrák (felülnézet, hossz- és keresztmetszet)

 

Nincs a repülőtér R=2km körzetében 60 méter vagy azt meghaladó magasságú akadály.

 

4.5. A repülőtér légi megközelíthetőségének és irányainak/eljárásainak térképe

 

KÉP_14

MEGJEGYZÉS: a LHSDZLHTL Drop Zone légtér kijelölt, de inaktív légtér!

 

4.6. A repülőtér körzetében lévő légterek térképe

KÉP_15